Individual itineraries and the circulation of scientific and technical knowledge in East Asia (16th–20th centuries)

Project director : Catherine Jami (SPHERE); Jean-Pierre Dedieu (LARHRA)

574 documents
324/574 results        
Description
fichozIDD2867857
NameNanjing 南京 (Jiangsu)
EventsNumber of events=103

DateMain actorOther actorAction
1365=08=00

Appointment as Commissioner of the Astrological Commission taishiyuan shi 太史院使

1367=00=00Liu Ji 劉基Zhu Yuanzhang 朱元璋

1367=12=14Gao Yi 高翼Zhu Yuanzhang

Gao Yi presents the Datong li calendar for the year wushen 戊申 (1368), under Liu Ji's supervision, on 11th month day yiwei, 乙未, Wnter solstice.

1367=12=14Gao Yi 高翼Wu shen Da tong li 戊申大統曆 Datong calendar for the year wushen.

Gao Yi presents the Da tong li calendar for the year wushen 戊申 (1368), under Liu Ji's supervision, on 11th month day yiwei, 乙未, Wnter solstice.

1367=12=14

Ming Taizu orders that the calendar should be presented on the first of the 10th month instead of the winter solstice.

1367>12>14

Appointment to Vice Censor-in-Chief 御史中丞 and concurrently Director of the pre-dynastic Ming Directorate of Astrology 太史令

1368=00=00Aduci 阿都刺Wu Bozong 吳伯宗

One of 14 astronomers who worked on Astronomical constants 曆數 in the first year of Hongwu. Wu Bozong enlisted him. Son of Hei 黑 (Directorate of Muslim Astronomy 回回司天監). Brother of Dieliyueshi 迭里月實.

1368=00=00Dieliyueshi 迭里月實Wu Bozong 吳伯宗

One of 14 astronomers who worked on Astronomical constants 曆數 in the first year of Hongwu. Wu Bozong enlisted him. Son of Jian Hei 監黑, Brother of Aduci 阿都刺.

1368=00=00Dieliyueshi 迭里月實Fourteen astronomers working on lishu 曆數

Dieliyueshi was a member of the 14 astronomers who worked on Astronomical constants 曆數 in the first year of Hongwu.

1368=00=00Aduci 阿都刺Fourteen astronomers working on lishu 曆數

Aduci was a member of the 14 astronomers who worked on Astronomical constants 曆數 in the first year of Hongwu.

1368=00=00

Position of Sitian jiancheng 司天監丞 in the Bureau of Astronomy.

1368=00=00

The Ming astronomical system

1368=00=00

Title used in Yuan, changed to Huihui sitianjian 回回司天監 in Hongwu 1.

1368=00=00

Name changed from Astrological Commission, Taishiyuan 太史院.

1368=00=00

Appointment as Zhongshu fensheng yuanshi 中書分省掾史 (Clerk of the Provinces in the Secretariat)

1368>00>00

Appointment as Hanlin daizhi 翰林待制 (Academician Awaiting Instructions in the Hanlin Academy), Tongzhikao 知制誥 (Drafter), and Guoshiyuan bianxiuguan 國史院編修官 (Junior Compiler in the Historiography Academy)

1368>00>00
to
1374<00<00
Wang Yi 王禕Chong xiu ge xiang xin shu 重修革象新書

Production of revised edition of Ge xiang xin shu 革象新書

1369=00=00Eleven astronomers summoned to the capital to work on lifa 曆法Wu Bozong 吳伯宗

Wu Bozong summoned eleven Muslim astronomers to the capital to work on the lifa 曆法.

1369=00=00Zheng Ali 鄭阿里Eleven astronomers summoned to work on lifa 曆法

Zheng Ali was a member of the 11 astronomers who were summoned to work on the lifa 曆法 in the second year of Hongwu.

1369=00=00

Position as an official 官 in the Muslim Bureau of Astronomy Huihui sitiantai 回回司天臺.

1370-00-00
to
1370-00-00

Metropolitan graduate 進士

1370=01=28
to
1371=01=16

Teaching the Academicians of the Institute for the Advancement of Literature 弘文館學士

1370=01=28

Enfeoffment as Earl of Chengyi 誠意伯, in the 3rd year of Hongwu.

1371=01=17
to
1372=02=04

Had the palace confrontation examination 庭對 and scored first in the jinshi examinations in Hongwu xinhai (=Hongwu 4).

1371=01=17
to
1372=02=04

Appointment to Grand Academician in the Hall of Military Glory, Wuyingdian daxueshi 武英殿大學士

1382=01=15
to
1383=02=02
Wu Bozong 吳伯宗Jing wei du tian wen 經緯度天文

Translation of this work together with Li Chong 李翀. Translation imperially commissioned on 1382/10/24.

1382=01=15
to
1383=02=02
Li Chong 李翀Wu Bozong 吳伯宗

Co-translator of Huihui li 回回曆 and Jingwei du tianwen 經緯度天文, with Wu Bozong in Hongwu 15.

1382=01=15
to
1383=02=02
Li Chong 李翀Huihui li 回回曆

Translation into Chinese together with Wu Bozong

1382=01=15
to
1383=02=02

Translation into Chinese by Wu Bozong 吳伯宗 and Li Chong 李翀, and others. After completed, the Islamic calendar was used in conjunction with the Datong calendar.

1382=01=15
to
1383=02=02

Translated into Chinese by Wu Bozong 吳伯宗 and Li Chong 李翀

1382=01=15
to
1383=02=02
Li Chong 李翀Jing wei du tian wen 經緯度天文

Translation of this work together with Wu Bozong

1382=10=24

Imperial order by Ming Taizu for translation of Huihui li 回回曆, Jingwei du tianwen 經緯度天文 and other books by Wu Bozong 吳伯宗 and Li Chong 李翀.

1382=10=24Ming Taizu 明太祖 (Hongwu 洪武 emperor)Huihui li 回回曆

Imperial order by Ming Taizu for translation of this book with Jingwei du tianwen 經緯度天文, and other books by Wu Bozong 吳伯宗 and Li Chong 李翀.

1382=10=24Ming Taizu 明太祖 (Hongwu 洪武 emperor)Jing wei du tian wen 經緯度天文

Imperial order by Ming Taizu for translation of this book with Huihui li 回回曆, and other books by Wu Bozong 吳伯宗 and Li Chong 李翀.

1382=10=24Ming Taizu 明太祖 (Hongwu 洪武 emperor)Wu Bozong 吳伯宗

Imperial order by Ming Taizu for translation of Huihui li 回回曆, Jingwei du tianwen 經緯度天文, together with Li Chong 李翀.

1382=10=24Ming Taizu 明太祖 (Hongwu 洪武 emperor)Li Chong 李翀

Imperial order by Ming Taizu for translation of Huihui li 回回曆, Jingwei du tianwen 經緯度天文, together with Wu Bozong 吳伯宗

1382=10=24Translators of Huihui li 回回曆 and other booksHuihui li 回回曆

Imperial Commission of the Translation by this group, Hongwu 15, 9th month, guihai day

1382=10=24Adawuding 阿答兀丁Translators of Huihui li 回回曆 and other books

Member of the group of imperially commissioned translators of Huihui li 回回曆 and other books

1382=10=24Li Chong 李翀Translators of Huihui li 回回曆 and other books

Member of the group of translators of Huihui li 回回曆 and Jingwei du tianwen 經緯度天文 and other books, with Wu Bozong 吳伯宗 and others. Translation imperially commissioned on 1382/10/24.

1383=03=05
to
1383=04=02

Translation into Chinese completed by Wu Bozong 吳伯宗 and Li Chong 李翀, Second month of Hongwu 16.

1383=06=09

Author of preface to Huihui li 回回曆 or Jingwei du tianwen 經緯度天文, and other books.

1383>03>05Huihui li 回回曆Da tong li 大統曆

From the time of Wu Bozong's translation, completed in the second month of 1383, Huihui li 回回曆 was used in conjunction with Datong li.

1384<12<05

Work mentioned in a memorial presented by Yuan Tong 元統 to the emperor in Hongwu 17, Intercalary month 10, 22nd day. (1384=12=05)

1384=12=05

Quoted in Chou ren zhuan, and also on the web, under Datong lifa tonggui 大統曆法通軌.

1384>01>23

Appointment in Hongwu 17 (1384=01=23 - 1385=02=09) to Erudite of the Water Clock (Louke boshi 漏科博士) in the Directorate of Astronomy (Qintianjian 欽天監) (1384=01=23 - 1385=02=09)

1384>01>23

Position of Director of the Mokansi 磨勘司令 (The Mokansi is the Office of Judicial Review). Understood the principle of jiushu (nine numbers?) 九數. Mentioned in Yuan Tong's 元統 memorial.

1384>01>23Guo Boyu 郭伯玉 Wang Daoheng 王道亨

Understood the principle of jiushu (nine numbers?) 九數.

1384>01>23Yuan Tong 元統 Tupanlifa 土盤曆法

Abandonment of the name "Tupan calendrical system" (Tupan lifa 土盤曆法) by Yuan Tong 元統 who subsequently called it Han suan 漢算. Mentioned in the biography of Bei Lin 貝林.

1385=02=10
to
1386=01=30

Presentation of the Tupan calendrical system (Tupanlifa 土盤曆法) by foreign peoples who had transferred their allegiance to China (guihua 歸化) in Hongwu 18.

1389=01=28
to
1390=01=16

Official title of person in charge of directorate changed from Jianlingcheng 監令丞 (Director of the Directorate of Astronomy) to Jianzhengfu 監正副, and the official in charge was called Jianzheng 監正 (Supervisor), in Hongwu 22.

1399=02=06
to
1403=01=22

Recipient of title (posthumously) of Hanlin xueshi 翰林學士 (Hanlin scholar), in the Jianwen 建文 period.

1399=02=06
to
1403=01=22

Recipient of posthumous name of Wenjie 文節 in the Jianwen period.

1436=01=18
to
1450=01=13

Recipient of additional posthumous name of Zhongwen 忠文 in the Zhengtong 正統 period.

1472=00=00

Move to Nanjing to occupy the position of Director (Jianfu 監副) of the Directorate of Astronomy (Qintianjian 欽天監) there.

1474>12>08

Position of Right Censor-in-Chief for Nanjing (Nanjing youdu yushi 南京右都御史)

1506=01=24
to
1509=01=20

Compilation of the Veritable Records of Emperor Xiaozong, from Zhengde 1 to Zhengde 3. This work was done in Nanji 南畿 (the Southern capital, Nanjing).

1506=01=24
to
1509=01=20
Gu Yingxiang 顧應祥Compilers of Ming Xiaozong shi lu 明孝宗實錄

Compilation of the Veritable Records of Emperor Xiaozong, from Zhengde 1 to Zhengde 3. This work was done in Nanji 南畿 (the Southern capital, Nanjing).

1514=01=26
to
1515=01=14

Posthumous award of the title of Grant Preceptor 太師, with the title of Wencheng 文成, in the 9th year of Zhengde.

1521<02<07

Position was Supervising Secretary for the Office of Scrutiny for Revenue (Hu ke jishizhong 戶科給事中) in Nanjing

1530=00=00

Is nominated as Youtongzheng of Tongzhengsi in Nanjing (南京通政司右通政)

1530=00=00

Is nominated as the Minister of worship in Nanjing 南京太常侍卿

1532=00=00

Is nominated as the Vice Minister of the Ministry of War in Nanjing 南京兵部右侍郎

1533=00=00Sheng Duanming 盛端明Cheng zhai yi chao zuo yao 程齋醫抄撮要

Writes Cheng zhai yi chao zuo yao 程齋醫抄撮要

1533=00=00

Is nominated as Youfuduyushi of Duchayuan in Nanjing (南京都察院右副都御史) and inspector of Nanjing's Grain Reserves (督南京糧儲)

1533=00=00

Is nominated as the Vice Minister of the Ministry of Revenue in Nanjing 南京戶部右侍郎

1534>00>00Pang Song 龐嵩Xing cao zhi 刑曹志

Writes Xing cao zhi 刑曹志

1534>00>00

Is nominated as Vice Director of the Bureau of Judicial Administration (Xingbu yuanwailang 刑部員外郎) in Nanjing 南京

1549=07=24
to
1549=08=22

Appointment as Vice Minister (Youshilang 右侍郎) in the Ministry of War (Bing bu 兵部) in Nanjing, in the 7th month of Jiajing 28.

1550>04>18
to
1551=02=04

Demotion to Minister of Punishments (Xingbu shangshu 刑部尚書) in Nanjing, Jiajing 29 (嘉靖庚戌), three months after his appointment to this post in Beijing.

1565=00=00

Is nominated as staff in the Ministry of War in Nanjing 南京兵部職方員外郎

1585>00>00

Guaduate of the Nanjing Academy 南京國子監

1585>00>00

Is nominated as Supervising Secretaries and Secretariat Drafters (Neige Zhongshu sheren 內閣中書舍人)

1592=00=00

Is nominated as the Prime Minister (shoufu 首輔)

1592=00=00
to
1680=00=00
Wang Shimin 王時敏, chuming Zanyu 贊虞, zi Xunzhi 遜之, hao Yanke 煙客, wanhao Xilu laoren 西盧老人Hua xiao xuan 花(華)笑軒

Gives the name of Hua xiao xuan 花(華)笑軒 to a pavilion in Hongji 弘濟 (Yongji 永濟) monastry at Yanziji 燕子磯

1592>00>00

Is sent to Nanzhili 南直隸 as inspector of grain provision to the imperial palace and the officiers in capital (bailiang 白糧)

1612=08=00
to
1612=08=00

Writes annual letters from Nanjing

1644=03=00
to
1644=03=00

In Nanjing

1646=00=00

Birth in Nanjing 南京

1689=03=18
to
1689=03=18
Kangxi EmperorNanjing Observatory 觀星臺

Kangxi visits the Nanjing Observatory during his second Southern tour.

1713-00-00

Birth in Shangyuan 上元 (Nanjing 南京), Jiangsu

1727=00=00

Is forced to immigrate to Nanjing with his family

1735-00-00Tang Ying 唐英Li gongfeng 李供奉

Writes a poem to present his condolence to Li gongfeng 李供奉

1736=03=19Tang Ying 唐英Zhu Hui 朱卉

Visits Zhu Hui 朱卉 in spring

1736=03=19Tang Ying 唐英Chu xi fang zhu cao yi 春夕訪朱草衣

Writes Chu xi fang zhu cao yi 春夕訪朱草衣

1737=00=00Gu Guotai 顧國泰Gu qiu ting shi ji 顧秋亭詩集

Writes Gu qiu ting shi ji 顧秋亭詩集, a poetry anthology

1744-00-00

Birth in Jiangning 江寧 (Nanjing)

1744=00=00Yao Ying 姚瑩Huan xi cao tang shi 環溪草堂詩

Complies his poem anthology: Huan xi cao tang shi 環溪草堂詩

1744=00=00Tang Ying 唐英Huan xi cao tang shi xu 環溪草堂詩序

Writes a preface for Yao ying's poem anthology: Huan xi cao tang shi xu 環溪草堂詩序

1752=04=09Tang Ying 唐英Cai shi ji diao li gong feng 采石磯吊李供奉

Writes Cai shi ji diao li gong feng 采石磯吊李供奉

1753-00-00

Is a pavilion in Hongji 弘濟 (Yongji 永濟) monastry at Yanziji 燕子磯

1753=00=00Tang Ying 唐英Wei yao yu ting zhong jun zuo fu ti yi zhan qiu deng ye du shu xiao zhao 為姚玉亭仲君作孚題一盞秋燈夜讀書小照

Writes a poem for Yao Ying 姚瑩

1753=00=00

Is a monk of Hongji 弘濟 (Yongji 永濟) monastry and has ninty eight years old

1753=00=00Tang Ying 唐英Mo qiu zhao fan jiang xi guo hong ji si hua xiao xuan xiao qi yu mo mo lao seng xian hua nian de hua xiao er zi sui kou cheng xiao shi liu jue 莫秋棹返江西過弘濟寺花笑軒小憩與默默老僧閒話拈得花笑二字隨口成小詩六絕

Writes Mo qiu zhao fan jiang xi guo hong ji si hua xiao xuan xiao qi yu mo mo lao seng xian hua nian de hua xiao er zi sui kou cheng xiao shi liu jue 莫秋棹返江西過弘濟寺花笑軒小憩與默默老僧閒話拈得花笑二字隨口成小詩六絕

1765=00=00

Xu Rulan 許如蘭 was juren 舉人 in 1765 (乾隆30年)

1808>00>00

Nomination as Shengyong zhifu 升用知府 of Jiangsu 江蘇

1808>00>00Wu Jiarong 伍家榕Yin cha shan guan wen ji 銀槎山館文集

Writes Yin cha shan guan wen ji 銀槎山館文集

1808>00>00Wu Jiarong 伍家榕Huai cuo yao lan 淮鹺要覽

Writes Huai cuo yao lan 淮鹺要覽

1808>00>00Wu Jiarong 伍家榕Yi zong lan yao 醫宗覽要

Writes Yi zong lan yao 醫宗覽要

1827=00=00Suochuoluo Yinghe 索綽絡·英和Tang jun gong que shi shi ji 唐俊公榷使詩集

Writes the preface for Tang jun gong que shi shi ji 唐俊公榷使詩集

1827=00=00

Is nominated as inspector of examination in Jiangnan

1840=00=00

Death in Nanjing

1909=05=00

Is elected Member of Jiangsu Consultation Bureau 江蘇諮議局議員

1929=00=00

Associate Professor of History Dept. 歷史系副教授 in Nanjing Central University 南京中央大學


324/574 results        

 

 

© 2012 SHPERE - Projet Director: Catherine Jami
Site created by Gérald Foliot with webActors - Hosted by TGIR HUMA-NUM